Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
45 changes: 45 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-fa/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,49 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_launcher_name">دوربین</string>
<string name="capture_mode">حالت ضبط</string>
<string name="maximize_quality">کیفیت حداکثری</string>
<string name="minimize_latency">حداقل تاخیر</string>
<string name="camera_unavailable">عدم دسترسی به دوربین</string>
<string name="camera_open_error">خطایی در دسترسی به دوربین رخ داد</string>
<string name="video_creating_error">خطایی در ایجاد فایل ویدیویی رخ داد</string>
<string name="video_mode_error">تغییر به حالت ویدیو ناموفق بود</string>
<string name="save_error_internal_storage">خطایی رخ داد، پوشه ذخیره‌سازی به حافظه داخلی تغییر یافت</string>
<string name="camera_switch_error">تغییر دوربین ناموفق بود</string>
<string name="click_to_resume_preview">برای ازسرگیری پیش‌نمایش روی تصویر کلیک کنید</string>
<string name="photo_not_saved">عکس ذخیره نشد</string>
<string name="setting_resolution_failed">تنظیم رزولوشن مناسب ناموفق بود</string>
<string name="video_recording_failed">ضبط ویدیو ناموفق بود، سعی کنید از رزولوشن دیگری استفاده کنید</string>
<string name="camera_in_use_error">دوربین توسط برنامه دیگری در حال استفاده است، لطفاً برنامه را ببندید و دوباره تلاش کنید</string>
<string name="camera_configure_error">خطایی در پیکربندی دوربین رخ داد</string>
<string name="camera_disabled_by_admin_error">دوربین توسط مدیر غیرفعال شده است</string>
<string name="camera_dnd_error">حالت مزاحم نشو فعال است. لطفاً آن را غیرفعال کرده و دوباره تلاش کنید</string>
<string name="photo_capture_failed">ضبط عکس ناموفق بود</string>
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">ضبط ویدیو به دلیل فضای ذخیره‌سازی ناکافی ناموفق بود</string>
<string name="toggle_photo_video">تغییر حالت عکس/ویدیو</string>
<string name="change_resolution">تغییر رزولوشن</string>
<string name="view_last_media">مشاهده آخرین رسانه ضبط‌شده</string>
<string name="toggle_camera">تغییر دوربین جلو/عقب</string>
<string name="toggle_flash">تغییر حالت فلش</string>
<string name="toggle_timer">تغییر حالت تایمر</string>
<string name="faq_1_title">چه کیفیت فشرده‌سازی عکسی را تنظیم کنم؟</string>
<string name="faq_1_text">بستگی به هدف شما دارد. برای اهداف عمومی، اکثر افراد توصیه می‌کنند از75%-80% استفاده کنید، زمانی که کیفیت تصویر همچنان بسیار خوب است، اما حجم فایل در مقایسه با ۱۰۰٪ به شدت کاهش می‌یابد.</string>
<string name="save_photos">ذخیره عکس‌ها و ویدیوها در</string>
<string name="show_preview">نمایش پیش‌نمایش عکس پس از ضبط</string>
<string name="shutter_sound">صدای شاتر</string>
<string name="back_camera">رزولوشن‌های دوربین عقب</string>
<string name="front_camera">رزولوشن‌های دوربین جلو</string>
<string name="photo">عکس</string>
<string name="video">ویدیو</string>
<string name="focus_before_capture">فوکوس قبل از ضبط</string>
<string name="volume_buttons_as_shutter">استفاده از دکمه‌های صدا به عنوان شاتر</string>
<string name="turn_flash_off_at_startup">خاموش کردن فلش در زمان راه‌اندازی</string>
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">چرخش افقی عکس‌های دوربین جلو</string>
<string name="keep_settings_visible">قابل مشاهده نگه داشتن دکمه‌های تنظیمات</string>
<string name="always_open_back_camera">همیشه برنامه را با دوربین عقب باز کن</string>
<string name="save_photo_metadata">ذخیره متادیتای exif عکس</string>
<string name="save_photo_video_location">ذخیره موقعیت مکانی عکس و ویدیو</string>
<string name="photo_compression_quality">کیفیت فشرده‌سازی عکس</string>
<string name="shutter">شاتر</string>
<string name="max_brightness">حداکثر روشنایی صفحه در پیش‌نمایش</string>
</resources>
Loading